最近のトラックバック

2016年1月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
フォト
無料ブログはココログ

« 豊田安城自転車道 | トップページ | 四国八十八ケ所 »

2007年11月 5日 (月)

名前変更届

 このバイクは正式名称をビラーゴと呼ぶ。ビラーゴは日本語に翻訳すると「じゃじゃ馬娘」のことだ。
つまり、このバイクは正真正銘「女性」なのである。
Img_0225
 ビラーゴだから「ビラちゃん」でもよい。単純で解りやすくもある。しかしどうにも軽々しく聞こえる。ヒラヒラーと飛んで行きそうなのである。ビラビラと揺れているようにも聞こえる。何か、薄っぺらな感じがするのである。この写真を見るとよい。どう見ても薄っぺらには見えない。つまり呼び名と実態とがかけ離れているのである。大根なのにニンジンと名づけられたのと似ている。ブリなのに、鮎と名づけられたのにも似ている。これではたいへん失礼である。したがってここで名前を変更しようと思う。
この場合の名前の変更は、市役所に届ける必要がない。もちろん陸運局にも届ける必要がない。全く自由なのである。
 さて、どう変更するかだ。ビラーゴを連続で叫んでみるとビラ子となるはずである。しかし前述のとおりビラはよろしくない。ヒラ子でも同様である。待てよ、うーむ・・・「リラの花ぁ~さーく頃ぉ~♪」て歌があるではないか。
子供の頃「ライラック」という憧れのオートバイもあった。ライラックはフランスではリラと呼ぶらしい。ビラーゴビラーゴビラーゴ リラーゴリラーゴリラーコリラー子・・・。おっ!なったではないかリラ子 リラちゃん。うーむ・・・なんとも理路整然としてるなぁ~(^_^)
という訳で、この僕のバイクは「リラ子」通称「リラちゃん」となったのであったぁ~\(^o^)/

« 豊田安城自転車道 | トップページ | 四国八十八ケ所 »

コメント

おーい!遠さん
苦しい、苦しい叫び聞いてしまいました(爆。
「リラちゃん」に決定ですかぁ^^;
遠さんは可愛い子ちゃんがお好きなようで
では、リラちゃん 頑張って遠さんのおもりしてくださいねニャハハ(*^▽^*)

 いえね、これからツーリング記録を書くのに、やはりそれなりに主人公には名前が必要であると思ってね。ただそれだけです。他に何も意味があるわけではないのですよ。さらっっと流してくれればよいと思われます。
ルビー♪さん こんばんわ

こんにちわぁ(^-^*)/ 遠さん ルビーさん
良い天気やわぁ なになに?ビラーゴ・・・じゃじゃ娘なんて バイクに付けるんやねぇ 
リラちゃん。。。(。'-')(。,_,)ウンウン 解ったよぉ
これからずぅ~っとリラちゃんと仲良く遊ん下さいねぇ。しかし・・・奥ちゃんより可愛いんだぁ~~(≧ω≦。)プププ。

ここで書き込みするとあっちが・・・寂しいね~
写真貼れるように出来たらええのに・・と思ったσ(^-^)私。気にせんでね

すみれっちぃ~ こんばんわ♪
そいえば、ここでは試してないけど、やってみっかなぁ~。

今度の土日はよろしくない天気予報。
石原ぁ~~ 予報をはずせぇ~~っ!!

だめだすみれっち、タグは無視されちゃってるよ(ーー;)

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 豊田安城自転車道 | トップページ | 四国八十八ケ所 »